← Back to Search

1 Samuel 1:24

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

After she had weaned him, she took him with her, bringing three bulls, about half a bushel of flour, and a container of wine, and brought him to the LORD's house in Shiloh. The child was still very young.

⚡ THE BOTTOM LINE

Hannah is fulfilling her promise to God by bringing her young son Samuel to serve at the temple, along with generous offerings to show her gratitude.

📚 Historical Context

This follows Hannah's desperate prayer for a child and her vow to dedicate him to God's service if her prayer was answered. In ancient Israel, children were typically weaned around age 2-3, and parents would bring offerings when presenting their child for temple service. Shiloh was the central place of worship where the ark of the covenant was kept before the temple in Jerusalem was built.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save